Děkujeme za pochopení.
captain cook
amerikanismy vnesene do britske anglictiny celkem chapu
prirovnani britske anglictiny jako rodice a te americke jako jejich vyrostleho a osamostatneneho potomka je prihodne. Kdyz dite vyroste, prinasi rodicum domu nove zvyky a vyrazy, ktere oni predtim neznali. Rodice se na to casto mraci, ale zivot jde dal.
Na druhou stranu cestina je uplne jina rodina, neni zadnym ditetem aglictiny a jeji przneni anglicismy je za usi tahajici, oci drasajici a dusi rozesmutnujici.
Ivy Ashby
Re: amerikanismy vnesene do britske anglictiny celkem chapu
Díky, já bych to taky viděla na rodiče a dítě, rodič kroutí hlavou nad výrazy dětí a vzdychá. Jenže to dítko by mohlo trošku respektovat rodiče. Ale život jde dál, dítě si žije svůj život.
V Anglii je mixování s USA docela běžné, dá se ještě jakžtakž pochopit, v dnešní době, ale v Česku?
iluminat
I COULDN'T care less, to je jen pripominka, ale
co na tom? Mimoto ten spelling - color, neighbor, theater, center, plow, atd, to uz je stary, zavedl to Noah Webster, znate Webster Dictionary, ze jo?
captain cook
Re: I COULDN'T care less, to je jen pripominka, ale
snad kazdy kdo umi anglicky (kteroukoliv verzi) vi, ze Websteruv slovnik je slovnik americke anglictiny a ze britskou anglictinu v nem hledat nelze
Pickup Anddropoff
Frikulin proste nemuze byt kul, kdyz nesprechti anglicky
To je snad jasne, ne? Tak nebudte out, budte in a piste americky, jinak vam za chvili nikdo nebude rozumet.
Ivy Ashby
Re: Frikulin proste nemuze byt kul, kdyz nesprechti anglicky
já nechci být in ani out, já chci být někde mezi
101010
Asi si už nepamatujete, anebo ještě lépe, nezažila jste to.
Ten příměr s ruštinou je hodně vedle. Pokud si vezmete do ruky noviny z dob normalizace a neumíte alespoň trochu rusky, pak možná nebudete vědět o čem píší. A to se "elektronicky" šířilo pouze televizí (samozřejmě rozhlasem a tiskem). Nechci si ani představit možnosti bolševického internetu.
Jinak ale s vámi souhlasím, že co se týče "američtin", je to občas hrůza. Nebo ne občas.
Pickup Anddropoff
Re: Asi si už nepamatujete, anebo ještě lépe, nezažila jste to.
moje babicka schovavala vsechny mozne noviny a casopisy, kupodivu byly psany cesky, a bylo jim rozumet, rusky neumim a dokazu je precist, tak nevim..
Dawemaster
Tak to prostě je
Národy,kultury,jazyky... se vždy prolínaly a expandovaly. Tak tomu vždycky bylo a vždycky tomu tak bude a divím se že tato skutečnost dnes stále někoho překvapuje. Dle historických poznatků,které dnes máme je přeci zcela zřejmé,že se tomu tak dělo po tisíciletí a že jazyky a celá společnost se stále vyvíjí. Lidé dnes mají mentalitu jako v pověstném "Zlatém věku",kdy si mysleli,že vše důležité a potřebné už bylo objeveno a že žádné další evoluce již není třeba...
- Počet článků 45
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 5296x